Indila Ainsi Bas La Vida

Onlaýn diňläň

Ainsi Bas La VidaIndila

Mp3 göçürip al

Göçürip al
Aýdym sanawyna goş
Indila - Ainsi Bas La Vida Halaýan aýdym-saz sanawyňyza goşuldy!
Indila - Ainsi Bas La Vida Halaýan aýdym-saz sanawyndan aýryldy!
Halaýan aýdym-saz sanawyňyza goşmak üçin hasaba alyň ýa-da giriň!

Girmek ýa-da Hasaba alyş
Wagt: 02:38 Ölçegi: 2.43 Mb Süklemeler: 1513 Görülenler: 3475

Düşündirişler:

Aýdym üçin teswir ýok. Ilkinji teswir ýazyň!
Teswirler:

Indila Ainsi Bas La Vida Sözleri

C'était un triste soir comme il y en a par milliers
Quand cet homme est venu me voir pour parler
Et même s'il était tard, qu'on m'attendait pour dîner
Je savais que c'était lui que j'attendais
Et je l'ai vu sourire
J'ai vu ses yeux me dire
Noyer dans un soupire, reste à mes côtés
J'ai pu sentir son cœur
Vibrer à 100 à l'heure
Et soudain j'ai pris peur quand je les entendais me dire
Non, mais qu'est-ce que tu t'embêtes
Tu t'prends la tête
Ce gars-là n'est pas net et il est fauché
Allez, viens sois pas bête
Je t'en prie arrête
J'suis sûr qu'il ne reflète pas vraiment ce qu'il est
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida
Ainsi bas la vida, ainsi
Toi, mon beau banlieusard
Ne te laisse pas chagriner
Plus jamais nous n'allons être séparé
Avouez que c'est bizarre de prétendre pouvoir aimer
L'inconnu est de se laisser chavirer
Mais je l'ai vu sourire
J'ai vu ses yeux me dire
Qu'il m'aimerait à mourir
Qu'il me chérirait
J'ai pu sentir mon cœur
Vibrer à 100 à l'heure
Et je n'aurais plus peur
Quand vous me direz
Non, mais qu'est-ce que tu t'embêtes
Tu t'prends la tête
Ce gars-là n'est pas net et il est fauché
Allez, viens sois pas bête
Je t'en prie arrête
J'suis sûr qu'il ne reflète pas vraiment ce qu'il est
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida
Non, mais qu'est-ce que tu t'embêtes
Tu t'prends la tête
Ce gars-là n'est pas net et il est fauché
Allez, viens sois pas bête
Je t'en prie arrête
J'suis sûr qu'il ne reflète pas vraiment ce qu'il est
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida
Ainsi bas la vida, ainsi

---

Türkçe dilinde çeviri şarkı sözleri

Binlerce insan gibi hüzünlü bir akşamdı
C'était un triste soir comme il y en a par milliers

Bu adam konuşmak için yanıma geldiğinde
Quand cet homme est venu me voir pour parler

Ve geç olmasına rağmen akşam yemeği için beni bekliyorlardı
Et même s'il était tard, qu'on m'attendait pour dîner

Beklediğimin o olduğunu biliyordum
Je savais que c'était lui que j'attendais
Ve onun gülümsediğini gördüm
Et je l'ai vu sourire

Gözlerinin bana söylediğini gördüm
J'ai vu ses yeux me dire

Bir iç çekişte boğul, yanımda kal
Noyer dans un soupire, reste à mes côtés

Onun kalbini hissedebiliyordum
J'ai pu sentir son cœur

Saatte 100 mil hızla titreşin
Vibrer à 100 à l'heure

Ve aniden bana söylediklerini duyduğumda korktum
Et soudain j'ai pris peur quand je les entendais me dire
Hayır ama neyden rahatsız oluyorsun
Non, mais qu'est-ce que tu t'embêtes

Başın belada
Tu t'prends la tête

Bu adam temiz değil ve meteliksiz
Ce gars-là n'est pas net et il est fauché

Hadi, aptal olma
Allez, viens sois pas bête

Lütfen dur
Je t'en prie arrête

Bunun gerçekte kim olduğunu yansıtmadığına eminim
J'suis sûr qu'il ne reflète pas vraiment ce qu'il est
Hayat ne kadar alçak, hayat ne kadar alçak
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida

Hayat ne kadar alçak, hayat ne kadar alçak
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida

Hayat ne kadar alçak, hayat ne kadar alçak
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida

Yani aşağı la vida, yani
Ainsi bas la vida, ainsi
Sen benim güzel banliyöm
Toi, mon beau banlieusard

Kendinizi üzmeyin
Ne te laisse pas chagriner

Bir daha asla ayrılmayacağız
Plus jamais nous n'allons être séparé

Sevebiliyormuş gibi davranmanın tuhaf olduğunu kabul et
Avouez que c'est bizarre de prétendre pouvoir aimer

Bilinmeyen senin alabora olmasına izin veriyor
L'inconnu est de se laisser chavirer
Ama gülümsediğini gördüm
Mais je l'ai vu sourire

Gözlerinin bana söylediğini gördüm
J'ai vu ses yeux me dire

Beni ölesiye seveceğini
Qu'il m'aimerait à mourir

Bana değer vereceğini
Qu'il me chérirait

Kalbimi hissedebiliyordum
J'ai pu sentir mon cœur

Saatte 100 mil hızla titreşin
Vibrer à 100 à l'heure

Ve artık korkmayacağım
Et je n'aurais plus peur

Bana söylediğinde
Quand vous me direz
Hayır ama neyden rahatsız oluyorsun
Non, mais qu'est-ce que tu t'embêtes

Başın belada
Tu t'prends la tête

Bu adam temiz değil ve meteliksiz
Ce gars-là n'est pas net et il est fauché

Hadi, aptal olma
Allez, viens sois pas bête

Lütfen dur
Je t'en prie arrête

Bunun gerçekte kim olduğunu yansıtmadığına eminim
J'suis sûr qu'il ne reflète pas vraiment ce qu'il est
Hayat ne kadar alçak, hayat ne kadar alçak
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida

Hayat ne kadar alçak, hayat ne kadar alçak
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida

Hayat ne kadar alçak, hayat ne kadar alçak
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida

Hayat ne kadar alçak, hayat ne kadar alçak
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida
Hayat ne kadar alçak, hayat ne kadar alçak
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida

Hayat ne kadar alçak, hayat ne kadar alçak
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida

Hayat ne kadar alçak, hayat ne kadar alçak
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida

Hayat ne kadar alçak, hayat ne kadar alçak
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida
Hayır ama neyden rahatsız oluyorsun
Non, mais qu'est-ce que tu t'embêtes

Başın belada
Tu t'prends la tête

Bu adam temiz değil ve meteliksiz
Ce gars-là n'est pas net et il est fauché

Hadi, aptal olma
Allez, viens sois pas bête

Lütfen dur
Je t'en prie arrête

Bunun gerçekte kim olduğunu yansıtmadığına eminim
J'suis sûr qu'il ne reflète pas vraiment ce qu'il est
Hayat ne kadar alçak, hayat ne kadar alçak
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida

Hayat ne kadar alçak, hayat ne kadar alçak
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida

Hayat ne kadar alçak, hayat ne kadar alçak
Ainsi bas la vida, ainsi bas la vida

Yani aşağı la vida, yani
Ainsi bas la vida, ainsi