Bon Jovi Miracle

Onlaýn diňläň

MiracleBon Jovi

Mp3 göçürip al

Göçürip al
Aýdym sanawyna goş
Bon Jovi - Miracle Halaýan aýdym-saz sanawyňyza goşuldy!
Bon Jovi - Miracle Halaýan aýdym-saz sanawyndan aýryldy!
Halaýan aýdym-saz sanawyňyza goşmak üçin hasaba alyň ýa-da giriň!

Girmek ýa-da Hasaba alyş
Wagt: 04:57 Ölçegi: 4.55 Mb Süklemeler: 1 Görülenler: 10

Düşündirişler:

Teswirler:

Bon Jovi Miracle Sözleri

Mucize
Düşünceleriniz için bir kuruş şimdi bebeğim
A penny for your thoughts now baby

Şimdi omuzlarında dünyanın ağırlığına benziyor
Looks like the weight of the world's on your shoulders now

Delirdiğini sandığını biliyorum.
I know you think you're going crazy

Tam göründüğünde her şey yoluna girecek
Just when it seems everything's gonna work itself out

Seni hemen aşağıya sürüklüyorlar
They drive you right back down
Ve bunun adil olmadığını söyledin
And you said it ain't fair

Bir erkek yürür
That a man walks

Bir kuş uçabileceğinde
When a bird can fly

Yere tekmelemek zorundayız
We have to kick the ground

Yıldızlar gökyüzünü öpüyor
The stars kiss the sky

Ruhların yaşadığını söylüyorlar.
They say that spirits live

Bir adam ölmeli
A man has to die

Bize doğruluk sözü verdiler
They promised us truth

Şimdi bize yalan veriyorlar
Now they're giving us lies
Bir mucize tepesine çıkacağız bu sefer bizi korusun (ooh ...)
Gonna take a miracle top save us this time (ooh...)

Ve kurtarıcın kasabadan yeni ayrıldı.
And your savior has just left town

Bir mucizeye ihtiyacım var çünkü hepsi iş başında
Gonna need a miracle 'cause it's all on the line

Ve seni hayal kırıklığına uğratmayacağım
And I won't let you down

(Hayır, seni hayal kırıklığına uğratmayacağım, ooh ...)
(No I won't let you down, ooh...)

Umudun nehri akıyor
The river of your hope is flooding

Ve barajın kırıldığını biliyorum.
And I know the dam is busted

Bana ihtiyacın olursa koşarak geleceğim
If you need me I'll come running

Seni hayal kırıklığına uğratmayacağım ... hayır, hayır
I won't let you down... no, no
Kurtuluş için arıyorsunuz
You're looking for salvation

Bir meleğin ışığı gibi parlayacağını düşündün, evet
You thought that it'd be shining like an angel's light, yeah

Melekler bu milletten ayrıldı.
Well, the angels left this nation

Kurtuluş bu gece son treni yakaladı
And salvation caught the last train out tonight

Çok iyi bir dövüş kaybetti
He lost a hell of a fight
Dedi ki: "Ben sadece bir adamım, olacağım tek şey
He said: "I'm just one man, that's all I'll ever be

Asla benden istediğin her şey olamam
I never can be everything you wanted from me

O kadar büyük planlarım var ki, kör bir adamın görebileceği kadar büyük
I've got big plans so big that any blind man could see

Nehirde duruyorum
I'm standing in the river

Şimdi denizde boğuluyorum "
Now I'm drowning in the sea"
Bir mucize tepesine çıkacağız bu sefer bizi korusun (ooh ...)
Gonna take a miracle top save us this time (ooh...)

Ve kurtarıcın kasabadan yeni ayrıldı.
And your savior has just left town

Bir mucizeye ihtiyacım olacak çünkü kalbin sırada
Gonna need a miracle 'cause your heart's on the line

Ve kalp atışınız yavaşlıyor (kalp atışları esiyor, ooh ...)
And your heartbeat is slowing down (heartbeat's blowing, ooh...)

Ayakların topraklanmış, hala gökyüzüne uzanıyorsun
Your feet are grounded still you're reaching for the sky

Kanatlarını kırmalarına izin verebilirsin çünkü uçabileceğine inanıyorum.
You can let 'em clip your wings 'cause I believe that you can fly
Gözlerim sel gelmenin dehşetini gördü
Well my eyes have seen the horror of the coming of the flood

Dikenli tacı, birinin oğlunun ruhuna sürdüm
I've driven deep the thorny crown into the soul of someone's son

Yine de gözlerimin içine bakacağım çünkü düşündüğüm şeylere inandım
Still I'll look you in the eye 'cause I've believed in things I've thought

Ve savaştığım savaşlardan pişmanlık duymadan öleceğim
And I'll die without regret for the wars I have fought
Bir mucize tepesine çıkacağım bu sefer seni kurtaracağım (ooh ...)
Gonna take a miracle top save you this time (ooh...)

Ve kurtarıcın kasabadan yeni ayrıldı.
And your savior has just left town

Bir mucizeye ihtiyacım olacak çünkü kalbinin zamanı var
Gonna need a miracle 'cause your heart's doing time

Ve vicdanınız sizi çağırıyor (vicdan çağırıyor, ohh ...)
And your conscience is calling you out (conscience's calling, ooh...)

Hepsi boşuna değil
It ain't all for nothing

Hayat kuma yazılmamış
Life ain't written in the sand

Gelgit geliyor biliyorum
I know the tide is coming

Ama bir mucize ile ayakta durmamızın zamanı geldi
But it's time we made a stand with a miracle
Bir mucize alacağım, bir mucizeye ihtiyacım var
Gonna take a miracle, I need a miracle

Bir mucizeye ihtiyacım var, bir mucizeye ihtiyacım var
I need a miracle, I need a miracle

Na, mucize (mucize) oh ...
Na, miracle (miracle) oh...
© 2025 melody.az Aragatnaşyk üçin support@melody.az Saýtda ýerleşdirilen ähli aýdym-saz diňe mahabat maksatly. Sahypada aýdym-saz ýerleşdirmek ýa-da teswirleriňizi beýan etmek üçin aşakdaky aragatnaşyk serişdelerini ulanyp bilersiňiz. Halaýan aýdymlaryňyzy goşup ýa-da eýýäm göçürilen aýdymlardan öz sanawlaryňyzy döredip bilersiňiz. Aýdymy hasaba almazdan diňlemek we göçürip almak mümkin. Käbir funksiýalary ulanmak üçin hasaba alynmaly. Registrasiýa düýbünden mugt.
Privacy
version: 1.14011