Bon Jovi Born To Be My Baby

Onlaýn diňläň

Born To Be My BabyBon Jovi

Mp3 göçürip al

Göçürip al
Aýdym sanawyna goş
Bon Jovi - Born To Be My Baby Halaýan aýdym-saz sanawyňyza goşuldy!
Bon Jovi - Born To Be My Baby Halaýan aýdym-saz sanawyndan aýryldy!
Halaýan aýdym-saz sanawyňyza goşmak üçin hasaba alyň ýa-da giriň!

Girmek ýa-da Hasaba alyş
Wagt: 05:11 Ölçegi: 4.77 Mb Süklemeler: 0 Görülenler: 14

Düşündirişler:

Teswirler:

Bon Jovi Born To Be My Baby Sözleri

Bebeğimin olmak için doğmuş
Yağmurlu gece ve bütün gün çalıştık
Rainy night and we worked all day

İkimizde işimiz var çünkü ödenecek faturalar var.
We both got jobs 'cause there's bills to pay

Alabilecekleri bir şey var.
We got something they can't take away

Aşkımız, hayatımız
Our love, our lives
Kapıyı kapat, dışını soğuk bırak
Close the door, leave the cold outside

Senin yanındayken hiçbir şeye ihtiyacım yok
I don't need nothing when I'm by your side

Asla ölmeyecek bir şey bulduk
We got something that'll never die

Hayallerimiz, gururumuz
Our dreams, our pride
Kalbim davul gibi atıyor (bütün gece)
My heart beats like a drum (all night)

Et eti, bire bir (ve her şey yolunda)
Flesh to flesh, one to one (and it's alright)

Asla gitmesine izin vermeyeceğim
And I'll never let go cause

İçinde derin bildiğim bir şey var
There's something I know deep inside
Sen benim bebeğim olmak için doğdun
You were born to be my baby

Ve bebeğim, senin erkeğin olmuştum.
And baby, I was made to be your man
İnanmamız gereken bir şey var
We got something to believe in

Nerede durduğumuzu bilmiyor olsak bile
Even if we don't know where we stand

Sebepleri yalnızca Tanrı bilir
Only God would know the reasons

Ama iddiaya girerim bir planı olmalı.
But I bet he must have had a plan

Çünkü sen benim bebeğim olmak için doğdun
'Cause you were born to be my baby

Ve bebeğim, senin erkeğin olmuştum.
And baby, I was made to be your man
Bir mum yak, dünyayı havaya uçur
Light a candle, blow the world away

TV tepsisinde iki kişilik masa
Table for two on a TV tray

Fantezi değil bebeğim, sorun değil.
It ain't fancy, baby that's OK

Zamanımız, yolumuz
Our time, our way
Bu yüzden beni sıkı tut
So hold me close better hang on tight

Bağla bebeğim, inişli çıkışlı bir yolculuk
Buckle up, baby, it's a bumpy ride

Biz hayat yolunda otostop yapan iki çocuğuz
We're two kids hitching down the road of life

Dünyamız, kavgamız
Our world, our fight
Eğer yan yana durursak (bütün gece)
If we stand side by side (all night)

Geçeceğimiz bir şans var (ve sorun değil)
There's a chance we'll get by (and it's alright)

Ve yaşayacağını bileceğim
And I'll know that you'll be live

Kalbimde öldüğüm güne kadar
In my heart till the day that I die
Çünkü sen benim bebeğim olmak için doğdun
'Cause you were born to be my baby

Ve bebeğim, senin erkeğin olmuştum.
And baby, I was made to be your man
İnanmamız gereken bir şey var
We got something to believe in

Nerede durduğumuzu bilmiyor olsak bile
Even if we don't know where we stand

Sebepleri yalnızca Tanrı bilir
Only God would know the reasons

Ama iddiaya girerim bir planı olmalı.
But I bet he must have had a plan

Çünkü sen benim bebeğim olmak için doğdun
'Cause you were born to be my baby

Ve bebeğim, senin erkeğin olmuştum.
And baby, I was made to be your man
Kalbim davul gibi atıyor (bütün gece)
My heart beats like a drum (all night)

Et eti, bire bir (ve her şey yolunda)
Flesh to flesh, one to one (and it's alright)

Asla gitmesine izin vermeyeceğim
And I'll never let go cause

İçinde derin bildiğim bir şey var
There's something I know deep inside
Çünkü sen benim bebeğim olmak için doğdun
'Cause you were born to be my baby

Ve bebeğim, senin erkeğin olmuştum.
And baby, I was made to be your man
İnanmamız gereken bir şey var
We got something to believe in

Nerede durduğumuzu bilmiyor olsak bile
Even if we don't know where we stand

Sebepleri yalnızca Tanrı bilir
Only God would know the reasons

Ama iddiaya girerim bir planı olmalı.
But I bet he must have had a plan
Çünkü sen benim bebeğim olmak için doğdun
'Cause you were born to be my baby

Ve bebeğim, senin erkeğin olmuştum.
And baby, I was made to be your man
Sen benim bebeğim olmak için doğdun
You were born to be my baby

Ve bebeğim, senin erkeğin olmuştum.
And baby, I was made to be your man
© 2025 melody.az Aragatnaşyk üçin support@melody.az Saýtda ýerleşdirilen ähli aýdym-saz diňe mahabat maksatly. Sahypada aýdym-saz ýerleşdirmek ýa-da teswirleriňizi beýan etmek üçin aşakdaky aragatnaşyk serişdelerini ulanyp bilersiňiz. Halaýan aýdymlaryňyzy goşup ýa-da eýýäm göçürilen aýdymlardan öz sanawlaryňyzy döredip bilersiňiz. Aýdymy hasaba almazdan diňlemek we göçürip almak mümkin. Käbir funksiýalary ulanmak üçin hasaba alynmaly. Registrasiýa düýbünden mugt.
Privacy
version: 1.14011