Fırat Tanış Bunu Bil
Ба рӯйхати навозиш илова кунед
Fırat Tanış - Bunu Bil ба рӯйхати мусиқии дӯстдошта илова шуд!
Fırat Tanış - Bunu Bil аз рӯйхати мусиқии дӯстдошта хориҷ шуд!
Барои илова ба рӯйхати мусиқии дӯстдошта, аввал ворид шавед ё сабти ном шавед!
Ворид шудан ё Ҳисоб эҷод кунед
Муддат: 03:27
Андоза: 3.17 Mb
Зеркашӣ: 17
Дида шуд: 125
Ворид шудан ё Ҳисоб эҷод кунед
Шарҳҳо:
Fırat Tanış - Bunu Bil Барои суруд шарҳ дода нашудааст. Шарҳи аввалро шумо нависед!
Агар сурудро писанд кунед, метавонед бо шарҳ гузоштан ба саҳифа дастгирӣ намоед.
Агар сурудро писанд кунед, метавонед бо шарҳ гузоштан ба саҳифа дастгирӣ намоед.
Fırat Tanış Bunu Bil Матни суруд
Karışıyor anlamı sözlerin, isimlerin
Güneşin adı yıldız, gecenin adı mevsim
Karışıyor anlamı sözlerin, isimlerin
Güneşin adı yıldız, gecenin adı mevsim
Her adımda yaklaşır tedirgin zamanlar
Karşılaştığım yüzler korkuyla boyanmışlar
İyisi düşünmemek, ya bırak ya kabul et
Hayat bu, kuralları şekillerden ibaret
Caddelerdeyim, hüzün vitrinlerde
Ruhum bilsen seni çok merak etti
Aklım hiç oldu kaybolduğum yerde
Ruhum bil yerimdeyim, yani eski günlerde
Çok azdım yitince, çok acı çektim
Bil ki el oldum aktığım selde
Bunu bil, bunu bil
Caddelerdeyim, hüzün vitrinlerde
Ruhum bilsen seni çok merak etti
Aklım hiç oldu kaybolduğum yerde
Ruhum bil yerimdeyim, yani eski günlerde
Çok azdım yitince, çok acı çektim
Bil ki el oldum aktığım selde
Bunu bil, bunu bil
Bunu bil, bunu bil
Güneşin adı yıldız, gecenin adı mevsim
Karışıyor anlamı sözlerin, isimlerin
Güneşin adı yıldız, gecenin adı mevsim
Her adımda yaklaşır tedirgin zamanlar
Karşılaştığım yüzler korkuyla boyanmışlar
İyisi düşünmemek, ya bırak ya kabul et
Hayat bu, kuralları şekillerden ibaret
Caddelerdeyim, hüzün vitrinlerde
Ruhum bilsen seni çok merak etti
Aklım hiç oldu kaybolduğum yerde
Ruhum bil yerimdeyim, yani eski günlerde
Çok azdım yitince, çok acı çektim
Bil ki el oldum aktığım selde
Bunu bil, bunu bil
Caddelerdeyim, hüzün vitrinlerde
Ruhum bilsen seni çok merak etti
Aklım hiç oldu kaybolduğum yerde
Ruhum bil yerimdeyim, yani eski günlerde
Çok azdım yitince, çok acı çektim
Bil ki el oldum aktığım selde
Bunu bil, bunu bil
Bunu bil, bunu bil