Melek Mosso Babayı Alırsın
Ба рӯйхати навозиш илова кунед
Melek Mosso - Babayı Alırsın ба рӯйхати мусиқии дӯстдошта илова шуд!
Melek Mosso - Babayı Alırsın аз рӯйхати мусиқии дӯстдошта хориҷ шуд!
Барои илова ба рӯйхати мусиқии дӯстдошта, аввал ворид шавед ё сабти ном шавед!
Ворид шудан ё Ҳисоб эҷод кунед
Муддат: 04:30
Андоза: 4.14 Mb
Зеркашӣ: 21
Дида шуд: 87
Ворид шудан ё Ҳисоб эҷод кунед
Шарҳҳо:
Melek Mosso - Babayı Alırsın Барои суруд шарҳ дода нашудааст. Шарҳи аввалро шумо нависед!
Агар сурудро писанд кунед, метавонед бо шарҳ гузоштан ба саҳифа дастгирӣ намоед.
Агар сурудро писанд кунед, метавонед бо шарҳ гузоштан ба саҳифа дастгирӣ намоед.
Melek Mosso Babayı Alırsın Матни суруд
'ne bok kafalı adammışsın.
anlayamadım bir türlü.
tripten tribe koşturdun,
yol veremedin bir türlü,
bana ah bana.
elimi tut, gözüme bak.
yemekler, mumlar, işi abart.
öp, kokla bu ne rahat!
sevgili miyiz ?
zamana bırak sorunca cevap.
bulursan öyle, bana da yolla bir tane.
yalandan iş yapıp, insanı germe!
uza canım şöyle, yenisine yer açılsın.
bundan sonra sen de, babayı alırsın.
sabah uyanınca da sevişirdik.
kuş gibi uçar, ötüşürdük.
şimdi ne oldu ?
kuş galiba boğuldu.
elimi tut, gözüme bak.
yemekler, mumlar, işi abart.
öp, kokla bu ne rahat!
sevgili miyiz ?
zamana bırak sorunca cevap.
bulursan öyle, bana da yolla bir tane.
yalandan iş yapıp, insanı germe.
uza canım şöyle, yenisine yer açılsın.
bundan sonra sen de babayı alırsın!?
anlayamadım bir türlü.
tripten tribe koşturdun,
yol veremedin bir türlü,
bana ah bana.
elimi tut, gözüme bak.
yemekler, mumlar, işi abart.
öp, kokla bu ne rahat!
sevgili miyiz ?
zamana bırak sorunca cevap.
bulursan öyle, bana da yolla bir tane.
yalandan iş yapıp, insanı germe!
uza canım şöyle, yenisine yer açılsın.
bundan sonra sen de, babayı alırsın.
sabah uyanınca da sevişirdik.
kuş gibi uçar, ötüşürdük.
şimdi ne oldu ?
kuş galiba boğuldu.
elimi tut, gözüme bak.
yemekler, mumlar, işi abart.
öp, kokla bu ne rahat!
sevgili miyiz ?
zamana bırak sorunca cevap.
bulursan öyle, bana da yolla bir tane.
yalandan iş yapıp, insanı germe.
uza canım şöyle, yenisine yer açılsın.
bundan sonra sen de babayı alırsın!?