John Newman feat Calvin Harris-Blame
댓글:
John Newman - feat Calvin Harris-Blame 아직 댓글이 없습니다. 첫 번째 댓글을 작성해보세요!
곡이 마음에 들면 댓글을 남겨 페이지를 지원할 수 있습니다.
곡이 마음에 들면 댓글을 남겨 페이지를 지원할 수 있습니다.
John Newman feat Calvin Harris-Blame 가사
Can’t be sleepin’
uyuyamıyorum
Keep on waking
uyanmaya devam ediyorum
Without the woman next to me
yanımdaki kadın olmadan
Guilt is burning
suçluluk yakıyor
Inside I’m hurting
içimde acı çekiyorum
This ain’t a feeling I can keep
bu devam edebileceğim bir his değil
So blame it on the night
o yüzden geceyi suçla
Don’t blame it on me
beni suçlama
Don’t blame it on me
beni suçlama
Blame it on the night
geceyi suçla
Don’t blame it on me
beni suçlama
Don’t blame it on me
beni suçlama
Blame it on the night
geceyi suçla
Don’t blame it on me
beni suçlama
Don’t blame it on me
beni suçlama
So blame it on the night
o yüzden geceyi suçla
Don’t blame it on me
beni suçlama
Don’t blame it on me
beni suçlama
Don’t blame it on me
beni suçlama
Can’t you see it?
Göremiyor musun?
I was manipulated
yönlendirilmiştim
I had to let her through the door
onun kapıdan geçmesine izin vermem gerekti
I had no choice in this
başka seçeneğim yoktu
I was a friend she missed
onun özlediği bir arkadaşıydım
She needed me to talk
konuşmama ihtiyacı vardı
So blame it on the night
o yüzden geceyi suçla
Don’t blame it on me
beni suçlama
Don’t blame it on me
beni suçlama
Blame it on the night
geceyi suçla
Don’t blame it on me
beni suçlama
Don’t blame it on me
beni suçlama
Blame it on the night
geceyi suçla
Don’t blame it on me
beni suçlama
Don’t blame it on me
beni suçlama
So blame it on the night
o yüzden geceyi suçla
Don’t blame it on me
beni suçlama
Don’t blame it on me
beni suçlama
Don’t blame it on me
beni suçlama
Oh, I’m so sorry, so sorry, baby
Oh, çok üzgünüm, çok üzgünüm, bebeğim
Yeah (I’ll be better this time, I will be better this time)
Evet (Bu sefer daha iyi olacağım, bu sefer daha iyi olacağım)
I got defense
savunmam var
Oh, I promise (I’ll be better this time, I will be better this time)
oh, söz veriyorum ((Bu sefer daha iyi olacağım, bu sefer daha iyi olacağım)
Don’t blame it on me
beni suçlama
Don’t blame it on me
beni suçlama
uyuyamıyorum
Keep on waking
uyanmaya devam ediyorum
Without the woman next to me
yanımdaki kadın olmadan
Guilt is burning
suçluluk yakıyor
Inside I’m hurting
içimde acı çekiyorum
This ain’t a feeling I can keep
bu devam edebileceğim bir his değil
So blame it on the night
o yüzden geceyi suçla
Don’t blame it on me
beni suçlama
Don’t blame it on me
beni suçlama
Blame it on the night
geceyi suçla
Don’t blame it on me
beni suçlama
Don’t blame it on me
beni suçlama
Blame it on the night
geceyi suçla
Don’t blame it on me
beni suçlama
Don’t blame it on me
beni suçlama
So blame it on the night
o yüzden geceyi suçla
Don’t blame it on me
beni suçlama
Don’t blame it on me
beni suçlama
Don’t blame it on me
beni suçlama
Can’t you see it?
Göremiyor musun?
I was manipulated
yönlendirilmiştim
I had to let her through the door
onun kapıdan geçmesine izin vermem gerekti
I had no choice in this
başka seçeneğim yoktu
I was a friend she missed
onun özlediği bir arkadaşıydım
She needed me to talk
konuşmama ihtiyacı vardı
So blame it on the night
o yüzden geceyi suçla
Don’t blame it on me
beni suçlama
Don’t blame it on me
beni suçlama
Blame it on the night
geceyi suçla
Don’t blame it on me
beni suçlama
Don’t blame it on me
beni suçlama
Blame it on the night
geceyi suçla
Don’t blame it on me
beni suçlama
Don’t blame it on me
beni suçlama
So blame it on the night
o yüzden geceyi suçla
Don’t blame it on me
beni suçlama
Don’t blame it on me
beni suçlama
Don’t blame it on me
beni suçlama
Oh, I’m so sorry, so sorry, baby
Oh, çok üzgünüm, çok üzgünüm, bebeğim
Yeah (I’ll be better this time, I will be better this time)
Evet (Bu sefer daha iyi olacağım, bu sefer daha iyi olacağım)
I got defense
savunmam var
Oh, I promise (I’ll be better this time, I will be better this time)
oh, söz veriyorum ((Bu sefer daha iyi olacağım, bu sefer daha iyi olacağım)
Don’t blame it on me
beni suçlama
Don’t blame it on me
beni suçlama