Nar, nar, nar, nar, nar bêzarê
Sêva sorê lo, guliya darê
Sêva sorê lo, guliya darê
Lawno lêxin lo, bînin xwarê
Bêzar berxa, nav gulxika
Pez berdaye lo nav darika
Kar berdaye lo dor darika
Çavê bêzarê lawika
Bêzar meşiya, kaniya kêzîn e
Destek cêr e lo, yek misîn e
Destek cêr e lo yek misîn e
Sed manekî lo, bi xwe re tîne
Sed manekî lo, bi xwe re tîne
Besî mesrefa lawîn e
Nar, nar, nar, nar, nar bêzarê
Sêva sorê lo, guliya darê
Sêva sorê lo, guliya darê
Lawno lêxin lo, bînin xwarê
SUSKUN YAR
Yar, yar, yar, yar suskun yar
Kırmızı elmadır tomurcuk dalında
Kırmızı elmadır tomurcuk dalında
Yiğitler koparmak ister onu dalından
Suskun yar, kuzudur çimenliklerde
Koyunları salmış çalılıklara
Oğlakları salmış çalılıklara
Suskun yarin gözü oğlanda
Suskun yar yol aldı Kizin çeşmesine
Bir elinde testi, bir elinde ibrik
Bir elinde testi, bir elinde ibrik
Yüz soylu atı katmış önüne
Yüz soylu atı katmış önüne
Oğlanın masrafı uğruna
Yar, yar, yar, yar suskun yar
Kırmızı elmadır tomurcuk dalında
Kırmızı elmadır tomurcuk dalında
Yiğitler koparmak ister onu dalından
SILENT LOVE
Love love love, dear silent love.
The red apple, on top of the tree,
The red apple, on top of the tree,
Young man hit and bring them down.
Silent love is like a lamb in the meadows,
Has released the sheep among the bushes,
Has released the yeanlings among the bushes.
The silent love is looking at the young man.
Silent love is walking to Kezîn fountain,
One hand holding a pitcher, the other one holding a jug.
One hand holding a pitcher, the other one holding a jug.
Approaching with one hundred noble horses.
Approaching with one hundred noble horses,
Is enough to cover the mans expenses.
Love love love, dear silent love.
The red apple, on top of the tree,
The red apple, on top of the tree,
Young man hit and bring them down.