Hespê mîrê min qir û hêşîn
Tere dilîze li ser lingê pêşîn
Birînên mîrê min pir giran in
De dilê min jî jê re diêşe
De Mîro Mîro Mîrê Mîran
Karê te çi li Sêwazê li nav maciran
De rabe rabe Mîro rabe
Xewa sibê pir xirab e
Xewa sibê pir giran e
Hespe Mîrê min qir û boz e
De rê ra mere rê bi toz e
Dilê xwenga wî ji wî sû ye
De lomane jî bi lêv û poz e
TÜRKÇE ÇEVİRİSİ
Mirimin atı kır ve yeşildir
Oynar ön ayağının üstünde
Mirimin yaraları çok ağırdır
Yüreğim de ondandır parçalanır
Vay mirim, mirlerin miri
Ne işin vardı Sivas’ta muhacirlerin içinde
Haydi kalk mirim uyan
Sabah uykusu çok kötüdür
Sabah uykusu çok ağırdır
Mirimin atı kır ve boz renklidir
Haydi yola gidelim yol tozludur
Bacısının kalbi de kırılmıştır O’na
Ondandır ki yüzünü asar