Hep beraber yaşadık bu vatan toprağında
Kardeş etmiş bizleri, emrediyor Kur'an'da
Li Qur'anê binêrin, Xweda wanî gotiye
Müslüman tev bira ne, qetla însan herame
(Kürtçe manası: Kur'an'a bir bakın şöyle, Allah emrediyor böyle:
Müslümanlar kardeştir, insanı öldürmek haramdır)
Edirneden Şırnağa, Hatayından Samsuna
Kırklarelinden Van'a, Artvin'den Karaman'a
Ortağız bir namusa, yaslanmışız sırt sırta
Piştame bi hev gredaye namusameji yeke
Ne bir karış topraktan, Ne de bir vatandaştan
Kürt ile Türk kardeştir, ayrılmaz et tırnaktan
Kullu muslimin ihveh, cealennellahu ihveh
Li vekfi kahr el umme es sulhu hayrun ya ihveh
(Arapça manası: Müslümanlar kardeştir, Allah bizleri kardeş eyledi.
Yeter artık üzülmesin analar. Barış içinde yaşamak en hayırlısıdır)
Tekirdağ'dan Ağrı'ya, Rize'den Adana'ya
Muğla'dan Ardahan'a, Mersin'den Giresun'a
Ortağız bir namusa, yaslanmışız sırt sırta
Babamın sözü bana elletme vatanına
Kanım var toprağında kem baktırmam ben sana
Babamın sözü bana elletme vatanına
Kanım var toprağında kem baktırmam ben sana
Siirt'ten Sakarya'ya, Bartından Antalya'ya
Hakkari'den Aydın'a, Antep'ten ta Sinop'a
Ortağız bir namusa, yaslanmışız sırt sırta
Ortağız bir namusa, yaslanmışız sırt sırta
Namuse ma yewo ma raşt xo daw yowbinun
Şöyle bak şu cihana Türkiyem halin başka
Kardeş gelme oyuna bölünmeyiz biz asla
Şöyle bak şu cihana Türkiyem halin başka
Kardeş gelme oyuna olmayız paramparça
Diyarbakır'dan Uşak'a, Mardin'den Zonguldak'a
Balıkesir'den Muş'a, Urfa'dan Trabzon'a
Ortağız bir namusa, yaslanmışız sırt sırta
Ortağız bir namusa, yaslanmışız sırt sırta