Ona bu ülkeden olduğunu söyleyeceğim.
Je lui dirai qu'il est de ce pays
Dedesinin oduncu olduğu yer
Où son grand-père était bûcheron
Kanında Doğu da akıyor
Que dans son sang l'Orient coule aussi
Karmaları güzel çocuklar yapar
Que les mélanges font de beaux enfants
Onun güçlü ve canlı olduğunu
Qu'il est fort et bien vivant
Ona aşktan doğduğunu söyleyeceğim.
Je lui dirai qu'il est né de l'amour
Tutkuyla beklediğimizi
Que nous l'attendions passionnément
Her gece yeni güne kaybolsun
Que chaque nuit s'efface au nouveau jour
Harika olacak ama çok vakti var
Qu'il sera grand mais qu'il a bien le temps
Tanrım, çok vakti var.
Oh Dieu, qu'il a bien le temps
Ve bu hayat onu çağırıyor, dünya onu bekliyor
Et que la vie l'appelle, que le monde l'attend
Dünya çok güzel ve gökyüzü çok büyük
Que la terre est si belle et le ciel est si grand
O güzel, onu seviyorum, benim hayatım, neşem
Qu'il est beau, que je l'aime, qu'il est ma vie, ma joie
Milyonlarca insandan biri olduğu
Qu'il est un parmi des millions d'humains
Ama benim için tek
Mais bien l'unique pour moi
Ona burada her şeyin öğrenilebileceğini söyleyeceğim.
Je lui dirai qu'ici-bas, tout s'apprend
İyi, kötü ve hatta mutluluk
Le bien, le mal et même le bonheur
Çocuğunun gözlerini asla kaybetmemesi
Qu'il ne perde jamais ses yeux d'enfant
Çok fazla talihsizlik ve çirkinliğin önünde
Devant trop de malheurs et de laideur
Kalbine baksın
Qu'il regarde avec son cœur
Ona bilge ve dikkatli olmasını söyleyeceğim
Je lui dirai d'être sage et prudent
Buzun ve ateşlerin yanına gitmek için
D'aller frôler les glaces et les feux
Her şeyi tadabilsin ama asla bağımlı olmasın
Qu'il goûte à tout mais sans jamais dépendre
Bu çok fazla çok az daha kötü olabilir
Que trop peut être pire que trop peu
Oh, çok az çok daha kötü
Oh, bien pire que trop peu
Ve bu hayat onu çağırıyor, dünya onu bekliyor
Et que la vie l'appelle, que le monde l'attend
Dünya çok güzel ve gökyüzü çok büyük
Que la terre est si belle et le ciel est si grand
O güzel, onu seviyorum, benim hayatım, neşem
Qu'il est beau, que je l'aime, qu'il est ma vie, ma joie
Milyonlarca insandan biri olduğu
Qu'il est un parmi des millions d'humains
Ama benim için tek
Mais bien l'unique pour moi
Ona şarkıları, şiirleri anlatacağım
Je lui dirai les chansons, les poèmes
Tarihsiz sevgi yoktur
Qu'il n'y a pas d'amour sans histoire
Bu mutluluk ektiğimiz bir tahıldır
Que le bonheur est un grain que l'on sème
Sevgi ve sağlık satın alınamaz
Qu'amour et santé ne s'achètent pas
Ve biz sadece bundan zengin olduğumuzu
Et qu'on n'est riche que de ça
Ona bir gün başka bir kadının söyleyeceğim
Je lui dirai qu'un jour une autre femme
Onu sevmeye gelecek ve onu sevecek
Viendra l'aimer et qu'il l'aimera
Mutluluk ve gözyaşlarından öleceğim.
Que j'en mourrai de bonheur et de larmes
Ama ondan sonra orada olamayacağız.
Mais que nous serons là pas après pas
Bu hayat ve kanunu
Que c'est la vie et sa loi
Ve bu hayat onu çağırıyor, dünya onu bekliyor
Et que la vie l'appelle, que le monde l'attend
Dünya çok güzel ve gökyüzü çok büyük
Que la terre est si belle et le ciel est si grand
O güzel, onu seviyorum, benim hayatım, neşem
Qu'il est beau, que je l'aime, qu'il est ma vie, ma joie
Milyonlarca insandan biri olduğu
Qu'il est un parmi des millions d'humains
Ama benim için tek
Mais bien l'unique pour moi