Bebeğimin olmak için doğmuş
Yağmurlu gece ve bütün gün çalıştık
Rainy night and we worked all day
İkimizde işimiz var çünkü ödenecek faturalar var.
We both got jobs 'cause there's bills to pay
Alabilecekleri bir şey var.
We got something they can't take away
Aşkımız, hayatımız
Our love, our lives
Kapıyı kapat, dışını soğuk bırak
Close the door, leave the cold outside
Senin yanındayken hiçbir şeye ihtiyacım yok
I don't need nothing when I'm by your side
Asla ölmeyecek bir şey bulduk
We got something that'll never die
Hayallerimiz, gururumuz
Our dreams, our pride
Kalbim davul gibi atıyor (bütün gece)
My heart beats like a drum (all night)
Et eti, bire bir (ve her şey yolunda)
Flesh to flesh, one to one (and it's alright)
Asla gitmesine izin vermeyeceğim
And I'll never let go cause
İçinde derin bildiğim bir şey var
There's something I know deep inside
Sen benim bebeğim olmak için doğdun
You were born to be my baby
Ve bebeğim, senin erkeğin olmuştum.
And baby, I was made to be your man
İnanmamız gereken bir şey var
We got something to believe in
Nerede durduğumuzu bilmiyor olsak bile
Even if we don't know where we stand
Sebepleri yalnızca Tanrı bilir
Only God would know the reasons
Ama iddiaya girerim bir planı olmalı.
But I bet he must have had a plan
Çünkü sen benim bebeğim olmak için doğdun
'Cause you were born to be my baby
Ve bebeğim, senin erkeğin olmuştum.
And baby, I was made to be your man
Bir mum yak, dünyayı havaya uçur
Light a candle, blow the world away
TV tepsisinde iki kişilik masa
Table for two on a TV tray
Fantezi değil bebeğim, sorun değil.
It ain't fancy, baby that's OK
Zamanımız, yolumuz
Our time, our way
Bu yüzden beni sıkı tut
So hold me close better hang on tight
Bağla bebeğim, inişli çıkışlı bir yolculuk
Buckle up, baby, it's a bumpy ride
Biz hayat yolunda otostop yapan iki çocuğuz
We're two kids hitching down the road of life
Dünyamız, kavgamız
Our world, our fight
Eğer yan yana durursak (bütün gece)
If we stand side by side (all night)
Geçeceğimiz bir şans var (ve sorun değil)
There's a chance we'll get by (and it's alright)
Ve yaşayacağını bileceğim
And I'll know that you'll be live
Kalbimde öldüğüm güne kadar
In my heart till the day that I die
Çünkü sen benim bebeğim olmak için doğdun
'Cause you were born to be my baby
Ve bebeğim, senin erkeğin olmuştum.
And baby, I was made to be your man
İnanmamız gereken bir şey var
We got something to believe in
Nerede durduğumuzu bilmiyor olsak bile
Even if we don't know where we stand
Sebepleri yalnızca Tanrı bilir
Only God would know the reasons
Ama iddiaya girerim bir planı olmalı.
But I bet he must have had a plan
Çünkü sen benim bebeğim olmak için doğdun
'Cause you were born to be my baby
Ve bebeğim, senin erkeğin olmuştum.
And baby, I was made to be your man
Kalbim davul gibi atıyor (bütün gece)
My heart beats like a drum (all night)
Et eti, bire bir (ve her şey yolunda)
Flesh to flesh, one to one (and it's alright)
Asla gitmesine izin vermeyeceğim
And I'll never let go cause
İçinde derin bildiğim bir şey var
There's something I know deep inside
Çünkü sen benim bebeğim olmak için doğdun
'Cause you were born to be my baby
Ve bebeğim, senin erkeğin olmuştum.
And baby, I was made to be your man
İnanmamız gereken bir şey var
We got something to believe in
Nerede durduğumuzu bilmiyor olsak bile
Even if we don't know where we stand
Sebepleri yalnızca Tanrı bilir
Only God would know the reasons
Ama iddiaya girerim bir planı olmalı.
But I bet he must have had a plan
Çünkü sen benim bebeğim olmak için doğdun
'Cause you were born to be my baby
Ve bebeğim, senin erkeğin olmuştum.
And baby, I was made to be your man
Sen benim bebeğim olmak için doğdun
You were born to be my baby
Ve bebeğim, senin erkeğin olmuştum.
And baby, I was made to be your man