sal çû zeman borî
sal çû ji emrê min çû
ez bûm xeribê civanîyê
ez dûr ketim çiya û banîyê
çima digrî dilêm çima digrî
ji bo rojên berê xwezla bi xwezî
ez biçûk bûm, gundê xwe bûm
ez zarok bûm bi kêyf bûm
nav axa xwe da ez azad bûm
çima nema jîyana min berê
çima digrî dilêm çima digrî
ji bo rojên berê xwezla bi xwezî
min xewnek dî xewnek rast
ez şîyar bûm pir eşîyam
min xewnê de dî gund u banî
tên şewtandin çiya û banî
tên şewtandin dil û cîgeram
çima digrî dilêm çima digrî
ji bo rojên berê xwezla bi xwezî
negrî negrî dilêm tu qet negrî
tê ew roj bê dilêm tê
ew roj bê
SAL ÇU TÜRKÇE ÇEVİRİSİ
yıl geçti zaman evrildi
yıl geçti ömrümden geçti
gençlige olmuşum yabancı
uzaklaştım dağ ve ovadan
niye ağlar gönlüm neden ağlar
isteyebilsek keşke eski günleri
küçüktüm köyümdeydim
çocuktum mutluydum
özgürdüm toprağımda
kalmadı eski yaşamım
niye ağlar gönlüm neden ağlar
isteyebilsek keşke eski günleri
bir rüya gördüm.rüya gerçek
uyandım,sarsıldım
köy ve ovayı gördüm rüyamda
yakılıyor dağ ve ova
yakılıyor yüregim ve cigerim
niye ağlar gönlüm neden ağlar
isteyebilsek keşke eski günleri
Ağlama ağlama gönlüm sen hiç ağlama
gelecek, o gün gelecek yüreğim
o gün gelecek